作者:
壬生忠岑(平安前期の歌人。三十六歌仙の一人)
原文:
有明の つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし
読み:
ありあけの つれなくみえし わかれより あかつきばかり うきものはなし
解釈:
有明の月が無情に見えたあの別れの時から、暁ほどつらく切ないものはありません。
参考:
有明の:有明の月のこと。夜明けの空に残る月。
〔吉〕吉は大吉に続いていい運勢です。今日一日を明るく楽しく、そして正しく生きましょう。